Giáo viên mình nói người Việt có lợi thế học từ Hán-Hàn vì có Hán-Việt tương đương. Nhưng mình không biết cách tận dụng như thế nào trong thực tế. Ai có phương pháp cụ thể không?
Bùi Quang Trung
2 tuần trước
Đây là siêu lợi thế của người Việt! Khoảng 60-70% từ vựng tiếng Hàn là Hán-Hàn, và phần lớn tương đương Hán-Việt: **Ví dụ từ TOPIK II hay gặp:** • 경제 (kinh tế) = kinh tế • 환경 (환경) = hoàn cảnh/môi trường • 교육 (giáo dục) = giáo dục • 사회 (사회) = xã hội • 문화 (văn hóa) = văn hóa • 과학 (khoa học) = khoa học • 의학 (y học) = y học **Cách tận dụng:** 1. Khi gặp từ Hán-Hàn mới, thử đọc theo âm Hán-Việt tương đương 2. Học nhóm từ cùng gốc: 경제 → 경제학, 경제적, 경제성... 3. Từ khó nhớ → tìm nghĩa Hán-Việt để nhớ nhanh hơn Với lợi thế này, người Việt học TOPIK II nhanh hơn người Âu 30-40%!
Thảo luận về Từ vựng khác bạn có thể thích
100 Từ Vựng TOPIK II Thường Gặp Nhất - Học Là Đỗ
4.5k15 phút
50 Từ Vựng Ẩm Thực Hàn Quốc Phổ Biến - Đi Ăn Không Sợ Ngơ
3.4k9 phút
Từ Vựng Cảm Xúc Tiếng Hàn Đầy Đủ - Diễn Tả Cảm Giác Như Người Bản Xứ
2.1k12 phút
Mình sẽ giúp bạn tìm lộ trình học tiếng Hàn phù hợp nhất. Chỉ 2 câu hỏi nhanh thôi!
Đề thi TOPIK I/II
Flashcard SRS
Truyện chêm