Khi nhắn tin với bạn bè người Hàn thì nên dùng 반말 (반말) hay 존댓말? Và khi nào thì được dùng 반말? Mình đang confuse vì người Hàn hay nói chuyện tùy vào mối quan hệ nhưng mình chưa biết chuẩn xác.
Cao Minh Khôi
5 ngày trước
반말 (casual) chỉ dùng khi: • Bạn bè thật sự đã thân (đã xưng hỏi cụ thể) • Người nhỏ hơn bạn (tuổi) • Cả hai đồng ý dùng 반말 với nhau Khi nhắn tin lần đầu với người Hàn, LUÔN dùng 존댓말 (~어요/~습니다). Chỉ chuyển sang 반말 khi họ đề nghị "반말해도 돼요!" hoặc bạn biết rõ mối quan hệ. Sai ngữ cảnh kính ngữ là điều người Hàn rất chú ý!
Thảo luận về Giao tiếp khác bạn có thể thích
Học Tiếng Hàn Qua BTS "Dynamite" - Phân Tích Lời Bài Hát
3.9k10 phút
Văn Hóa Chào Hỏi Trong Tiếng Hàn - Đừng Chào Sai Kẻo Mất Lòng
2.2k6 phút
Phân Tích Drama "Crash Landing On You" - Học Tiếng Hàn Qua Phim
3.7k11 phút
Mình sẽ giúp bạn tìm lộ trình học tiếng Hàn phù hợp nhất. Chỉ 2 câu hỏi nhanh thôi!
Đề thi TOPIK I/II
Flashcard SRS
Truyện chêm